系所成員:林佳燕 專任教師簡介

260
次閱讀

 

林 佳 燕
副教授

連絡電話
03-463-8800 # 2746

E-mail
cylin@saturn.yzu.edu.tw

學、經歷
英國 Lancaster University 語言學博士

研究專長
言談分析、語料庫語言學、語用論、專業英語

授課領域
言談分析、語料庫語言學、語用論、專業英語



期刊論文
1Chia-Yen Lin, Ken Lau and Jacob Cousineau. (Accept). Perceptions of the use of modifiers in lectures. ELT Journal. (SSCI)
2Ken Lau & Chia-Yen Lin. (2017). Internationalization of Higher Education and Language Policy: The Case of a Bilingual University in Taiwan. Higher Education. (SSCI)
3Chia-Yen Lin. (2017). ‘I see absolutely nothing wrong with that in fact I think...’: Functions of modifiers in shaping dynamic relationships in dissertation defenses. Journal of English for Academic Purposes. (SSCI)
4Ken Lau, Jacob Cousineau & Chia-Yen Lin. (2016). The use of modifiers in English-medium lectures by native speakers of Mandarin Chinese: A study of student perceptions. Journal of English for Academic Purposes. (SSCI)
5Chia-Yen Lin. (2015). An exploratory comparison of the use of modifiers by native speakers of English and Mandarin Chinese in academic lectures. Text & Talk, 35(1), 77-100. (SSCI)
6Chia-Yen Lin. (2015). Seminars and interactive lectures as a community of knowledge co-construction: The use of modifiers. English for Specific Purposes, 38, 99-108. (SSCI)
7Ken Lau & Chia-Yen Lin. (2014). The Role of English as a Lingua Franca in Social Integration: The Case of the International Students of a Taiwan University. The Asian Journal of Applied Linguistics, 1, 36-49.
8Yi-Chen Chen, Chia-Yen Lin & Shuchang Lin. (2014). EFL Learners’cognitive styles as a factor in the development of metaphoric competence. Journal of Language Teaching and Research, 5(3), 698-707.
9Reena Maskara, Ken Lau & Chia-Yen Lin. (2014). A Comparative Study of Recommendation Letters Issued by Indian and British Authors. Voices in Asia, 1(1), 1-17.
10Chia-Yen Lin. (2012). Modifiers in BASE and MICASE: A matter of academic cultures or lecturing styles? English for Specific Purposes, 117-126. (SSCI)
11Chia-Yen Lin. (2010). ‘. . . that’s actually sort of you know trying to get consultants in . . .’: Functions and multifunctionality of modifiers in academic lectures. Journal of Pragmatics, 42(5), 1173-1183. (SSCI)

 

科技部專題計畫
計畫名稱執行期間計畫經費計畫中的身分
修飾語在英國和台灣學術講課之功能比較 (99-2410-H-155-043-)20100801~20110930423,000主持人
補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題: 專業語文 (97-2420-H-155-006-2E3)20081201~201111308,691,000共同主持人 (主持人:王旭)
比較修飾語在BASE 和MICASE 語料庫的功能 (100-2410-H-155-038 -)
20110801~20120731205,000主持人
跨文化比較工程學科學術講課中後設言談的使用 (101-2410-H-155-035-)20120801~20131031497,000主持人
多語言多模態遠距交流為基礎之外語教學: 台灣大學生之溝通策略 (101-2410-H-155-036-)20120801~20130731450,000共同主持人
多語言多模態遠距交流為基礎之外語教學(II)-後設言談在學習者語料庫之橫向與縱向研究 (102-2410-H-155-031-)20130801~20140731462,000主持人
多語言多模態遠距交流為基礎之外語教學(III)-語言學習者後設言談之縱向研究
(103-2410-H-155-040-)
20140801~20150731458,000主持人
跨文化比較修飾語在論文答辯中的使用情形 (104-2410-H-155-028)20150801~20161231567,000主持人
探討評價語言在論文答辯及同儕審查中的使用情形 ( MOST106-2410-H-155-028)20170801~20180731632,000主持人